مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر با ترجمه فارسی

مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر با ترجمه فارسی
گاهی اوقات خواندن و مطالعه مکالمات زبان انگلیسی با ترجمه فارسی به یادگیری کمک خواهد کرد.
خیلی از اوقات با توجه به اینکه مدت ها زبان خواندیم اما نمی‌توانیم در شرایط خاص از یک مکالمه کاربردی و درست استفاده کنیم.
در موسسه الوند می‌خواهیم مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر را در دو مکان مختلف و شرایط خاص را بیان کنیم.
همزمان ترجمه فارسی آن را هم برایتان گذاشتیم.

مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر با ترجمه فارسی


شما می‌توانید به راحتی از آن در شرایط ویژه  استفاده کنید.
و یا از آن به بهترین شکل ممکن ایده بگیرید تا به مشکل نخورید.
در واقع گاهی اوقات خواندن و مطالعه مکالمات زبان های خارجی با ترجمه زبان مادری به یادگیری کمک خواهد کرد.
زبان انگلیسی را راحت بیاموزیم.


در این مطلب موسسه زبان های خارجی الوند
شما را با مکالمات انگلیسی زیر آشنا خواهد کرد.

  1. ۱. مکالمه کاربردی بین دو انگلیسی زبان در فرودگاه
  2. ۲. مکالمه دو نفر انگلیسی زبان شماره آرایشگاه
  3. ۳. مکالمه انگلیسی در بانک 
  4. ۴. مکالمه انگلیسی بین دو دوست با ترجمه فارسی
  5. ۵. مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

مکالمه کاربردی بین دو انگلیسی زبان در فرودگاه

مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر در فرودگاه با ترجمه فارسی

مکالمه انگلیسی بین دو نفر با ترجمه فارسی


آیا ممکن است گذرنامه شما را ببینم؟
A) May I have a look at your passport please

البته، بفرمائید قربان
B) Sure, here you are sir

متأسفانه ویزای شما اعتبار ندارد.
A) I’m  afraid, your visa is not valid

حالا من چه کار کنم؟
B) What shall I do now

بهتر است آن را تمدید کنید.
A) You’d better renew it right away

متشکرم.
B) Thank you

آیا اجناس ممنوعه با خود دارید؟
A) Do have anything to declare

خیر، هیچ چیز قربان.
B) No, nothing sir

 

مکالمه انگلیسیی بین دو نفر در فرودگاه

آیا ممکن است چمدانتان را برای بازرسی باز کنید؟
A) Will you please open your suitcase for inspection

البته، با کمال میل.
B) Certainly, by all means

این چیست؟
A) What’s this

کادوئی است برای خواهرم.
B) It’s a gift for my sister

آیا عوارض گمرکی خود را پرداخته اید؟
A) Have you paid your customs duties

بله قربان.
B) Yes sir

آیا ممکن است رسید خود را ارائه دهید؟
A) Will you please acknowledge your receipt

بفرمایید قربان.
B) Here you are


مکالمه بین دو نفر در آرایشگاه

مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفردر آرایشگاه با ترجمه فارسی

مکالمه انگلیسی بین دو نفر در آرایشگاه با ترجمه فارسی

Hairdresser: What can I do for you today
چه کاری از من ساخته است

 

Customer: I’d like a cut and color, please
کوپ و رنگ میخوام

 

Hairdresser: Okay. Do you just want a trim, or are you looking for a new style
خیلی خب. فقط میخواهید موهاتونو کوتاه کنید یا دنبال یه مدل جدید هستید؟

 

Customer: Well, my bangs could use a trim, and I have a lot of split ends. I’d like some layers, too
راستش چتری هامو میشه کوتاه کرد. تازه موهام هم خیلی موخوره داره. میخواهم یه خرده موهامو لیر کنید.

 

Hairdresser: Sure. Now, about your color. Do you want highlights, a full color, or are we just going to touch up your roots
حتما، درمورد رنگ موتون، میخواهید هایلایتش کنید یا کلا رنگش کنید یا اینکه فقط میخواهید ریشه های موتونو رنگ کنید؟

 

Customer: I’d like some highlights and low lights
هایلایت و لو لایت میخوام

Hairdresser: Great
عالیه

 

Customer: Please keep in mind that I don’t want my hair too short
یادتون میمونه موهامو زیاد کوتاه نکنید؟/ نمی‌خوام موهام خیلی کوتاه بشه

 

Hairdresser: No problem. We’ll do the color first and then we’ll do your cut. I’ll teach you how to style it at the end
باشه چشم. اول موهاتونو رنگ می‌کنیم و بعد کوتاهش می‌کنیم. آخر سر هم بهتون یاد میدم چطور موهاتونو درست کنید.


مکالمه انگلیسی در بانک

 مکالمه انگلیسی در بانک

مکالمه زبان انگلیسی بین دو نفر در باک با ترجمه فارسی

‫من می خواهم یک حساب باز کنم.

I would like to open an account

‫این پاسپورت من است.

Here is my passport

مکالمه انگلیسی در بانک

‫و این آدرس من است.

And here is my address

‫من می خواهم پول به حسابم واریز کنم.

I want to deposit money in my account

‫من می خواهم از حسابم پول برداشت کنم.

I want to withdraw money from my account

‫من می خواهم موجودی حسابم را بگیرم.

I want to pick up the bank statements

مکالمه انگلیسی در بانک

‫من می خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.

I want to cash a traveler’s cheque / traveler’s check (am.)

‫مبلغ کارمزد چقدر است؟

What are the fees

‫کجا را باید امضا کنم؟

Where should I sign

.من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم

I’m expecting a transfer from Germany

‫این شماره حسابم است.

Here is my account number

‫پول رسیده است؟

Has the money arrived

مکالمه انگلیسی در بانک

‫من می خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل نمایم.

I want to change money

‫من به دلار آمریکا نیاز دارم.

I need US-Dollars

‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.

Could you please give me small notes / bills

‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک وجود دارد؟

Is there a cash point / an ATM

‫چه مقدار پول می توان برداشت نمود؟

How much money can one withdraw

‫کدام کارت های اعتباری را می توان استفاده کرد؟

Which credit cards can one use


مکالمه انگلیسی بین دو دوست با ترجمه فارسی

مکالمه انگلیسی بین دو دوست با ترجمه فارسی

Ryan: Hi, Mike. Haven’t seen you for a while? How is Cathy?

رایان: سلام، مایک. مدتی است که ندیده‌ام. کتی چطور است؟

 

Mike: We’re not seeing each other any more.

مایک: ما دیگر همدیگر را نمی‌بینیم.

 

Ryan: What happened? Did you break up?

رایان: چه اتفاقی افتاده است؟ از هم جدا شدید؟

 

Mike: Yeah. I got sick and tired of her nagging all the time.

مایک: من حالم بد شده و از غر زدن‌های همیشگی او خسته شدم.

 

Ryan: Oh, I’m sorry. Maybe, you were just emotional at that moment. Do you think you guysمکالمه انگلیسی بین دو دوست

can get back together?

رایان: اوه، متاسفم. شاید، فقط در آن لحظه احساسی بودی.

 

Mike: I don’t know. There’s plenty of fish out there in the sea.

مایک: نمی‌دانم. دختر فراوان است.

 

Ryan: Oh, you’re such a dog!

رایان: عجب جانوری هستی.


مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

 

?A :  how was your trip to Maui Emily

خب امیلی ، سفر به مائوئی چطور بود ؟

 

B : Oh, pretty good mostly

اوه، اغلب اش ( بیشترش) خیلی خوب بود.

 

مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

?A : Mostly

– اغلب اش؟

 

,B : Yeah It started off OK
,I did all the usual things, you know
I went snorkeling right off the shore next to my hotel. The fish were beautiful

بله، خوب شروع شد. کلا کارهای عادی انجام دادم شما میدونی ، برای غواصی  بلافصله به سمت ساحل کنار هتلم رفتم

 

.A : I know I love snorkeling

من میدونم . من عاشق غواصی هستم.

 

.B : Then I saw a hula dance- you know- traditional Hawaiian dancing

بعد یک رقص حولا دیدم –خودت میدونی-رقص سنتی هاوایی

 

.A : sounds great

به نظر عالیه . ( عالیه )

 

.B : Anyway on my second day , I decided to rent a car I wanted to see some other sights on the island

به هر حال، در روز دوم من ، تصمیم گرفتم یک ماشین اجاره کنم.من میخواستم بعضی از مناظر دیگر در جزیره را ببینم

 

?A: Were you on your own

تو تنها بودی؟

 

مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

B : Uh-huh
,So first I drove all the way up to the top of the volcano
,I started to take some photos on the way
And I got some great shots of the volcano
The next day, I decided to drive all the way to Hana

اها. خب ابتدا کل مسیر  را به سمت بالا، بالای آتشفشان رانندگی کردم.
شروع به گرفتن تعدادی عکس در مسیر کردم  و تعدادی عکس  فوق العاده از آتشفشان گرفتم.
روز بعدی ، تصمیم گرفتم به کل مسیر را به سمت هانا رانندگی کنم.

 

?A : Hana

هانا؟

 

مکالمه انگلیسی بین دو نفر در مورد سفر

B : Yeah it’s on the other side of the island

بله. آن طرف دیگر جزیره است.

 

.There are some spectacular waterfalls on the way
.it’s really beautiful but it’s a really long ride
.Unfortunately, when I was about halfway there I had a slight accident

درمسیر چند بشار جذاب و دیدنی وجود هست.
آن واقعا زیباست. اما رانندگی طولانی است.
متأسفانه، زمانی که نیمه راه آنجا بودم، یک تصادف کوچک داشتم.

 

?A : Oh no, were you hurt

اوه، نه. صدمه دیدی؟

 

B : No but it was awful. I had to leave the car and take a taxi all the way back to the hotel
.It cost me an arm and a leg

نه، اما افتضاح بود.
مجبور شدم ماشین را ترک کنم  و تمام مسیر بازگشت به هتل را یک تاکسی بگیرم.
هزینه  برای من زیاد شد.

 

.A : oh , no what a vacation

اوه، نه. چه تعطیلاتی

مشاوره رایگان